法律專欄跨國親子關係文件認證:外籍人士在台指南

跨國親子關係文件認證:外籍人士在台指南

律點通
2025-07-18
5分鐘
家事/婚姻/繼承親子關係文件認證
LINE

您是否正在為孩子在台灣的身分問題煩惱?當您身為外籍人士,需要確認與孩子的親子關係,例如辦理出生登記、收養手續,或是認領非婚生子女時,相關文件的認證程序常常讓人感到複雜又困惑。別擔心,「律點通」將帶您一步步了解在台灣處理跨國親子關係文件認證的關鍵眉角,讓您能更順利地為孩子在台灣建立穩定的身分。

為什麼我的跨國親子文件需要特別注意?

在台灣,處理涉及外國人的法律事務,有一套專門的規則,稱為「涉外民事法律適用法」。這部法律很重要,因為它決定了您的親子關係應該適用哪個國家的法律。

1. 本國法原則

簡單來說,當涉及收養或子女身分認定時,台灣法律通常會看您和孩子各自國家的法律(也就是「本國法」)。

《涉外民事法律適用法》第18條第1項:「收養之成立及終止,依各該收養者被收養者之本國法。」

《涉外民事法律適用法》第51條第1項:「子女之身分,依出生時該子女、其母或其母之夫之本國法為婚生子女者,為婚生子女。」

這表示,您的收養或孩子的身分,必須同時符合您和孩子各自國家的法律規定,才能在台灣被承認。

2. 公共秩序保留原則

這是台灣法律保護自身基本價值的重要原則。

《涉外民事法律適用法》第8條:「依本法適用外國法時,如其適用之結果,有背於中華民國公共秩序或善良風俗者,不適用之。」

這意味著,即使某項行為在您的國家是合法的,但如果其結果嚴重違反台灣社會的基本法律秩序或道德觀念(例如台灣對代孕的立場),台灣的法院或公證人將不會承認其效力。

處理跨國親子關係的關鍵文件與程序

所有在境外製作的親子關係相關文件(例如:出生證明、親子關係宣誓書、收養契約、父母同意書等),都必須經過嚴謹的驗證程序。

1. 文件的準備與驗證

  • 境外驗證: 您的外國文件應先在該文件製作國家的主管驗證機關進行驗證,然後再送交至台灣在當地的駐外使領館、代表處或辦事處進行最終驗證。這確保了文件的真實性。
  • 中文譯本: 如果您的文件是外文,務必附上經過台灣駐外館處驗證,或在台灣國內經公證人認證的中文譯本。這是因為台灣的法律程序都以中文進行。

《家事事件法》第115條第4項:「...前項文件在境外作成者,應經當地中華民國駐外機構驗證或證明;如係外文,並應附具中文譯本。」

  • 身分證明: 申請人及相關當事人(例如孩子、生父、生母)都應備妥護照或其他足以證明身分的文件正本,以供核對。

2. 親子血緣鑑定:必要時的證明

在某些情況下,特別是當親子關係有爭議,或需要認領非婚生子女時,台灣的法院或公證人可能會要求您提供親子血緣鑑定證明。這通常是透過DNA分析來確認血緣關係。

  • 鑑定機構: 請選擇台灣公私立醫院或經認證合格的機構進行鑑定,確保報告的專業性與公信力。

實務案例解析:從故事中學習

在處理跨國親子關係文件時,台灣的官方機構(公證人、駐外館處)已經不再只是形式上檢查您的簽名或印章是否真實。他們會更進一步審查文件內容的真實性合法性

1. 親子關係宣誓書的認證疑慮

一位台灣籍的王先生,與菲律賓籍的李小姐在台灣公證人處,聲明菲律賓籍的A是他們所生子女,並出示了A的出生證明(上面沒有記載父親姓名),希望公證人能認證這份英文版的親子關係宣誓書,以便在菲律賓辦理孩子的出生登記。

  • 問題點: 公證人對於這種「親子關係宣誓書」的認證,需要審查到什麼程度?是不是只要簽名是真的就好?
  • 實務趨勢: 雖然在當時的法律研討會上,對於這個問題有不同的意見討論,甚至最終結論是「保留」,但普遍的討論趨勢是,即使是認證私人文書,當它涉及重要的身分關係時,公證人會傾向於進行實質內容的審查。這表示,公證人可能會要求王先生提供更多證明,例如DNA鑑定報告,或證明孩子確實是非婚生子女的文件,以確保親子關係的真實性與合法性。如果文件內容無法證明,可能會被拒絕認證。

《文件證明條例》第14條:「申請驗證之文書,經驗證有不實者,應駁回其申請。」 這條文賦予了驗證機關在發現文件不實時,有權駁回申請。

2. 國際代孕契約的台灣立場

一對台灣籍的陳先生和張太太,在美國透過代理孕母生下了孩子。他們依據美國法律簽訂了代孕契約,並約定孩子是他們夫妻的親生子女。他們向台灣的公證人請求認證這份代孕契約上的簽名。

  • 問題點: 台灣的公證人可以認證這份代孕契約嗎?
  • 台灣法律立場: 答案是不行。台灣現行的法律(例如《民法》)對於母親的認定,採取「分娩者為母」的原則,也就是說,誰生下孩子,誰就是孩子的母親。而且,台灣目前並未合法化商業代孕。因此,這份代孕契約雖然在美國合法,但它直接約定非由張太太懷胎所生的孩子是張太太的子女,這與台灣「分娩者為母」的法律原則嚴重牴觸。根據前面提到的《涉外民事法律適用法》第8條「公共秩序保留原則」,台灣的公證人會拒絕認證這份契約。

律點通提醒:避免法律風險

  • 實質審查是常態: 請理解,台灣的公證人及駐外館處在處理您的文件時,會進行實質的內容審核。確保您提供的所有文件都是真實、合法且完整的。
  • 台灣法律優先: 即使您的文件在其他國家是合法的,但若其內容或結果違反台灣的基本法律原則(例如「分娩者為母」原則),仍可能被拒絕。
  • 備齊所有證明: 務必準備好所有相關的證明文件,包括身分證明、親子關係證明,以及證明孩子身分(例如是否為非婚生子女)的文件。文件的真實性與合法性是成功認證的基礎。

結論

處理跨國親子關係文件認證雖然複雜,但只要您了解台灣的法律規定、準備齊全的文件,並注意實務上的審查重點,就能大大提高成功的機會。希望這篇文章能幫助您更安心地在台灣為孩子處理相關身分事宜。

常見問題快速解答

Q: 辦理跨國親子關係文件認證,通常需要多久時間?

A: 辦理時間會因文件種類、來源國家、以及是否需要補件或進行血緣鑑定而有所不同。一般來說,若文件齊全且真實無誤,在台灣國內公證處辦理認證通常較快,約數個工作天;若文件需經駐外館處驗證,則需考量當地行政效率及郵寄時間,可能需要數週甚至數月。建議您提早準備,並預留充足的時間。

Q: 我的孩子在國外出生,出生證明上沒有父親的名字,我需要做DNA鑑定嗎?

A: 不一定每次都需要,但強烈建議您準備。在台灣,若您是孩子的生父,要認領非婚生子女,公證人或法院會要求您證明與孩子間有真實的血緣關係。雖然有時可透過其他旁證,但DNA鑑定是最直接、最具說服力的證據。為了確保文件能順利被認證,避免來回補件,通常會建議您提供DNA鑑定報告。

Q: 如果我的國家法律與台灣法律對親子關係的認定不同,該怎麼辦?

A: 這是跨國親子關係最常見的挑戰之一。台灣會依據《涉外民事法律適用法》來判斷應適用哪國法律。但請注意,如果適用您國家法律的結果,與台灣的「公共秩序或善良風俗」嚴重牴觸(例如台灣不承認代孕所生的法律關係),台灣的機關將可能拒絕承認。因此,您需要理解台灣的法律底線,並提供符合台灣法律要求的證明文件。

Q: 我想在台灣收養一個孩子,但我是單身外籍人士,可以嗎?

A: 台灣的《民法》規定,收養人必須是單身或夫妻共同收養。若您是單身,台灣法律允許單身者收養。但除了台灣法律外,收養案件還需同時符合您本國法及被收養人本國法的規定。因此,您需要確認您本國的法律是否允許單身人士進行跨國收養,並提供相關證明文件。建議您先向您本國的相關機關諮詢。

Q: 我在國外取得的文件,可以直接拿來台灣使用嗎?

A: 不行。所有在境外製作的法律文件,必須先經過該文件製作國家的主管驗證機關驗證,然後再送到台灣在當地的駐外使領館、代表處或辦事處進行「文件證明」(驗證),才能在台灣被官方機構接受。如果文件是外文,還必須附上經過驗證的中文譯本。這是確保文件真實性和法律效力的重要步驟。

※ 網站聲明

著作權由「律點通」所有,非經正式書面授權,不得任意使用。

文章資料內容僅供參考,所引用資料也請自行查核法令動態及現行有效之實務見解,不宜直接引用為主張或訴訟用途,具體個案仍請洽詢專業律師。

相關文章推薦

家事/婚姻/繼承

協議糾紛怎麼辦?搞懂合約解釋原則與仲裁眉角

面對協議糾紛,您是否感到困惑?這篇文章將深入淺出地解釋台灣法律中的協議解釋原則,包括如何探求當事人真意、文義優先的判斷,以及仲裁協議的效力與範圍。透過生活化案例與實用指引,幫助您理解協議條款的法律意義,並在爭議發生時,知道如何維護自身權益,避免不必要的訴訟困擾。

5分鐘閱讀更多 →
家事/婚姻/繼承

協議無效怎麼辦?釐清契約效力爭議的法律指南

面臨協議效力爭議,不知所措嗎?律點通為您解析台灣《民法》中協議「無效」與「撤銷」的關鍵差異,透過生活化案例,深入淺出說明契約成立、給付不能、詐欺脅迫等法律概念。本文將提供您實用的訴訟評估要點與證據準備建議,幫助您釐清法律關係,保障自身權益。

5分鐘閱讀更多 →
家事/婚姻/繼承

協議無效?掌握關鍵法律要點,保障您的權益!

您是否曾簽署一份協議,卻在事後發現它可能存在問題?這篇文章將深入淺出地解析台灣法律中「協議無效」的關鍵概念,包括契約如何成立、哪些情況可能導致協議無效或可撤銷,並透過生活化案例與實用指引,幫助您判斷手中的協議是否有效,以及如何保障自身權益。了解這些法律知識,讓您在面對合約糾紛時更有底氣。

5分鐘閱讀更多 →

需要專業法律諮詢?

立即加賴,綁定貼身法律助理

律點通
法律助理